The divine virtues of the enshrined deities include their achievements and texts they issued such as edicts and poems.
They include:
The Imperial Rescript on Education
The Charter Oath in Five Articles
Waka poetry

Waka poetry
Emperor Meiji and Empress Shoken excelled in writing Waka (traditional Japanese poems of 31 syllables in the pattern 5-7-5-7-7). The Emperor composed about 100,000 Waka and the Empress about 30,000, expressing from their hearts their feelings to wards the world, country and the people, as well as ethical thoughts, etc.
Visitors can draw a poem from 20 selected poems (English translation and explanation) from the "Omikuji" box at Gehaiden (in front of the main shrine building).
An explanation of Meiji Jingu's Omikuji can be found on the pages "Your shrine visit": Omikuji

(Photo: Poems by Emperor Meiji and Empress Shoken, drawn from Meiji Jingu's Omikuji)

Furthermore, seven Waka of each series have been selected as poems of the day of the week:
Day Poem by Emperor Meiji Poem by Empress Shoken

The spacious sky
Spans serene and clear
So blue above,
Oh, that our soul could grow
And become so open!

(Like the blue sky that stretches onward over us, we ourselves should like to have a heart so large and open.)

Every morning
We gaze into our mirrors
Which are unblemished;
Oh, that we could attain
Such a purity of soul.

(Every morning we gaze into an unblemished mirror, and we human beings should have hearts as pure and untarnished as that mirror.)


It is our hope
That all the worldfs oceans
Be joined in peace,
So why do the winds and waves
Now rise up in angry rage?

(Thinking that all peoples all over the world are joined in peace and brotherhood, we wonder why the winds and waves of international trouble are now rising up in anger.)

Other peoplefs words,
Sometimes good and sometimes bad,
Need to be heeded;
If we listen carefully
We can benefit ourselves.

(People say things that are both good and bad, but if we calmly analyze what is said, by listening in good faith, we can learn much that will benefit us.)


When we are grown
And at last can stand alone
It is the blessing
Of having caring parents
That should not be forgotten.

(Even after we are grown up and independent, we should not forget the great blessing we received by having parents who raised and cared for us.)

If left unpolished
The glow of precious stones
Will not luster forth;
Surely this is also true
Of these human hearts of ours.

(If left unpolished, precious stone will remain dull and not glow at all. These human hearts of ours are exactly the same.)


True sincerity
Even though not expressed
Adequately in words,
Appears most naturally
In a personfs countenance.

(Although it may be difficult to express adequately in words, true sincerity of heart, even though unspoken, does appear most naturally in a personfs face.)

By helping each other
With the means we each possess,
We can come to know
That the four seas of this earth
Were born of one mother.

(People all over the earth help each other according to their own means and positions. By this we can come to realize that everyone everywhere are actually brothers and sisters living in one world.)


Words of remonstrance,
When offered by a person
Who really does care,
Are given to keep us well
As are our medicines.

(Words of advice from someone who really cares about us are like taking medicine to keep us physically and mentally healthy.)

Managing to live
Without becoming concerned
With trivial things
Seems in terms of living long
To be the best medicine.

(It appears that the best medicine for gaining longevity is to not worry ourselves about useless matters.)


High in the sky
There can be seen towering
A tall mountain,
Were one but wish to climb it
A path of ascent exists.

(Even that high mountain seen towering in the sky can be climbed if we desire to do so. No matter how difficult a task may seem, there is always a way of doing it if we make the effort.)

Without reserve
We join with other countries
In mutual friendship;
Indeed, true sincerity
Of heart exists as one!

(The most important thing to realize, in being able to maintain friendly relations with all the various countries of the world, is that we are all touched by the same sincerity of the heart.)


Although we live
In a world which is fraught
With turbid confusion,
Our hearts should remain filled
With an open calmness.

(In living our lives in the world we may face troubles and anxiety, yet we must not let these things affect our hearts. Our hearts should always be calm and open.)

We pray that people
Be just unassuming
Like the bamboo,
Which grows without pretension
Or unsightly gnarls.

(People do not have to be distinguished in the world; they need only to stand straight like the bamboo and remain sunao, or open, unblemished and honest.)

Also, two booklets containing English translations and explanations of Waka by Emperor Meiji and Empress Shoken repectively have been published by Meiji Jingu: Meiji Jingu publications